8 วิธีในการพูดว่า 'ความรักของฉัน' ในภาษาสเปน | บอกฉันเป็นภาษาสเปน (2024)

ในช่วงที่ฉันเป็นครูสอนภาษาสเปน ฉันเห็นว่านักเรียนหลายคนเก่งด้านไวยากรณ์และคำศัพท์ในชีวิตประจำวันมาก แต่เมื่อต้องใช้คำพูดดีๆ เรียกคนรัก กลับไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร ที่จริงแล้ว หลายคนสงสัยว่าพวกเขาจะใช้คำใดในการพูดได้'ที่รักของฉัน' ในภาษาสเปน

มีสำนวนและคำศัพท์ที่แตกต่างกันที่ผู้พูดใช้ในการพูดว่า 'ที่รัก' ในภาษาสเปน คำศัพท์ที่แสดงความรักมากที่สุดบางคำที่ใช้ในสถานการณ์นี้คือ:

  • ที่รัก
  • ไมเนอร์
  • ที่รัก
  • ที่รักของฉัน
  • หัวใจ
  • ชีวิตของฉัน
  • ที่รัก
  • เรียนที่รัก

ถึงแม้ว่าฉันจะทำให้ใจฉันแตกสลาย แต่เมื่อพูดถึงการเรียนรู้ภาษา ไวยากรณ์ไม่ใช่ทุกอย่าง เนื่องจากอาจมีประโยชน์ ในบทความนี้ ฉันจึงได้รวบรวม 8 วิธียอดนิยมในการพูดว่า 'ที่รัก' ในภาษาสเปน เพื่อช่วยให้คุณใช้คำศัพท์นี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น ฉันจะสอนคุณว่าจะใช้คำศัพท์แต่ละคำเหล่านี้เมื่อใด กับใคร และอย่างไร

เชื่อฉันเถอะ สำนวนเหล่านี้จะเป็นโอกาสที่ดีที่จะใช้ภาษาสเปนของคุณและแสดงความรักต่อคนสำคัญ เพื่อนสนิท และครอบครัว!

1. ที่รักของฉัน –ที่รัก

ที่รักเป็นคำแปลโดยตรงของ 'ที่รัก' ในภาษาสเปน. อย่างที่คุณสามารถจินตนาการได้ คำนี้เป็นวิธีการที่ใช้เรียกคนที่คุณห่วงใยด้วยความรักใคร่มาก แม้ว่าจะเป็นเรื่องปกติธรรมดาในหมู่คู่รัก แต่คำแสดงความรักแบบสเปนนี้ก็สามารถนำมาใช้กับสมาชิกในครอบครัวได้เช่นกัน

ในความเป็นจริง ที่นี่ในเม็กซิโก เป็นเรื่องปกติที่จะใช้คำว่า 'mi amor' ในรูปแบบที่ไม่โรแมนติกเพื่อแสดงความรักต่ออีกฝ่าย ด้วยเหตุนี้ ขึ้นอยู่กับบริบท 'mi amor' ยังสามารถมีความหมายใกล้เคียงกับ 'น้ำผึ้ง' หรือ 'ที่รัก'.

นี่คือตัวอย่างบางส่วนของวิธีใช้นิพจน์นี้:

[ความรักของฉัน] + [ส่วนประกอบ]

ที่รัก,คุณทำการบ้านเสร็จหรือยัง?
น้ำผึ้ง,คุณทำการบ้านเสร็จหรือยัง?

¡สุขสันต์วันเกิด,ที่รัก!
สุขสันต์วันเกิด,ที่รัก!

สวัสดีตอนเช้า,ที่รักคุณต้องการอะไรเป็นอาหารเช้า?
สวัสดีตอนเช้า,ที่รักคุณต้องการอะไรเป็นอาหารเช้า?

คุณยังสามารถใช้รูปแบบพหูพจน์ได้ที่รักของฉันเพื่ออ้างถึงคนที่คุณรักมากกว่าหนึ่งคน:

สุนัขของฉันอยู่ที่รักของฉัน.
สุนัขของฉันคือที่รัก.

2. Amor – ความรัก/ไร้เดียงสา

ไมเนอร์เป็นอีกรูปแบบหนึ่งที่คุณสามารถใช้เพื่อพูดว่า 'ความรักของฉัน' ในภาษาสเปน สำนวนนี้มีความหมายแฝงโรแมนติกมากกว่า และด้วยเหตุนี้ จึงเป็นเรื่องปกติมากขึ้นใช้กันในหมู่คู่รัก. ในบริบทนี้ 'amor' สามารถแปลได้ว่า'ความรัก', 'ที่รัก'หรือ'ที่รัก'

หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้เล็กน้อย คุณสามารถใช้รูปแบบเหล่านี้:

  • ที่รัก– ความรักของฉัน / ความรักของฉัน
  • หวานใจ– ที่รัก / เบ๊บ / สวีทตี้
  • อะมอร์ชิส– Babe (ยอดนิยมในคำสแลงเม็กซิกัน)

ไมเนอร์และทุกรูปแบบสามารถใช้ได้ทั้งชายและหญิง

ไมเนอร์คุณเห็นกุญแจของฉันไหม?
ที่รักคุณเห็นกุญแจของฉันไหม?

โอ้ยความรักพี่ชายของคุณทำเครื่องหมายคุณไว้ระยะหนึ่งแล้ว
รักพี่ชายของคุณโทรมาเมื่อสักครู่นี้

มิอะมอร์ชิสและฉันกำลังจะไปปานามา
ของฉันที่รักและฉันกำลังจะไปปานามา

ตัวอย่างสุดท้ายของคำว่า 'amorchis' อาจฟังดูแปลกหากคุณใช้เป็นภาษาอังกฤษ แต่ฟังดูเป็นธรรมชาติและเหมาะสมในภาษาสเปน

3. ฮันนี่ –ความรัก / ที่รัก

ที่รักเป็นวิธีที่นิยมมากในการพูดว่า 'ที่รัก'ภาษาสเปนแบบคาสติเลียน. คำนี้สามารถใช้เป็นคำแสดงความรักเพื่อเรียกคนที่คุณห่วงใยได้ ด้วยเหตุนี้ 'cariño' จึงใกล้เคียงกับคำว่า 'รัก','ที่รัก','ที่รัก' หรือ 'ที่รัก'.

แม้ว่าสำนวนนี้สามารถใช้กับคู่รักได้ แต่คุณสามารถใช้คำนี้กับเพื่อน สมาชิกในครอบครัว หรือเรียกบุคคลด้วยความรักก็ได้หาเป็นรูปแบบย่อของ 'cariño' และเป็นรูปแบบยอดนิยมที่คุณสามารถใช้เพื่อแทนได้

คุณโอเคไหม,ที่รัก? ทำไมคุณถึงร้องไห้?
คุณสบายดีไหม,ที่รัก? ทำไมคุณถึงร้องไห้?

ไม่ต้องกังวล, หา, ฉันจะช่วยให้คุณ.
ไม่ต้องกังวล,น้ำผึ้ง, ฉันจะช่วยคุณ.

ที่รัก, ฉันจะไปซื้อของ ฉันจะกลับมา.
รัก,ฉันจะไปซื้อของ ฉันจะกลับมาเร็ว ๆ นี้.

จดบันทึก:ในภาษาสเปนมาตรฐานที่รัก คือความรู้สึก ดังนั้น แทนที่จะใช้เป็นคำแสดงความรักต่อผู้เป็นที่รัก เราใช้คำนี้เพื่อพูดถึงความรู้สึกรักและเสน่หา

ฉันมีเขามากมายที่รักถึงพ่อแม่ของคุณ
ฉันรู้สึกมากมายความรักสำหรับพ่อแม่ของคุณ.

4. สวรรค์ของฉัน –ที่รัก/ที่รักของฉัน

ตอนนี้คุณและฉันรู้แล้วเซียโลเป็นคำแปลตรงตัวของคำว่า 'สวรรค์' อย่างไรก็ตาม เรายังใช้คำนี้เป็นคำแสดงความรักเพื่อเรียกคนที่เรารักด้วย ดังนั้นในกรณีนี้เซียโลหรือที่รักของฉันมีความหมายใกล้เคียงกัน'น้ำผึ้ง','ที่รัก','ที่รัก' หรือ'ที่รัก'.

ด้วยความหมายนี้ 'mi cielo' จึงถูกใช้กันทั่วไปในหมู่คู่รักหรือเป็นวิธีที่พ่อแม่เรียกลูกๆ ของพวกเขาอย่างน่ารัก แต่อย่าแปลกใจถ้าคนน่ารักเรียกคุณว่า 'mi cielo' ในร้านค้าหรือตามท้องถนน

คุณสามารถใช้ขึ้นอยู่กับสิ่งที่คุณชอบมากที่สุดที่รักของฉันหรือเซียโลและเช่นเดียวกับคำอื่นๆ จากรายการนี้ คุณไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนเพศของคำนั้น

เซียโลคุณยายของคุณส่งคุกกี้เหล่านี้มาให้คุณ
ที่รักคุณยายส่งคุกกี้เหล่านี้มาให้คุณ

คุณรู้สึกอย่างไร,ที่รักของฉัน?
คุณรู้สึกยังไงบ้างที่รัก?

สวัสดีที่รักของฉัน,ผมจะมาถึงช้าหน่อยนะครับ.
สวัสดี,น้ำผึ้งฉันจะไปสายนิดหน่อย

หากคุณติดตามโซเชียลมีเดีย คุณอาจสังเกตเห็นว่ามีมที่มีการแสดงออกมากมายไม่หรอก สวรรค์ของฉันสำนวนนี้เป็นเพียงวิธีพูดที่ตลก'ไม่ ที่รัก'.แม้ว่า 'cielo' จะไม่มีรูปแบบที่เป็นผู้หญิง แต่โปรดสังเกตว่าในกรณีนี้กฎนี้จะถูกเพิกเฉยเพื่อจุดประสงค์ของมีม

จดบันทึก:นอกจากจะทำงานเป็นชื่อเล่นแล้วเซียโลยังสามารถใช้เป็นคำคุณศัพท์ได้อีกด้วยบรรยายถึงความอ่อนหวานและใจดีบุคคล. ในบริบทนี้ คำนี้หมายถึง 'ที่รัก' และสามารถใช้เพื่ออธิบายทั้งชายและหญิง

คุณคือเซียโล,ขอบคุณมาก.
คุณช่างเป็นหวานใจขอบคุณมาก.

5. หัวใจ – ที่รักของฉัน / สวีทตี้

อีกคำทั่วไปที่คุณสามารถใช้เพื่อพูดว่า 'ความรักของฉัน' ในภาษาสเปนคือหัวใจ.เช่นเดียวกับคำอื่นๆ คำนี้สามารถมีความหมายที่โรแมนติกและน่ารักได้หากคุณใช้เรียกคนรักของคุณ แต่คุณยังสามารถใช้เป็นวิธีแสดงความรักในการโทรหาผู้อื่นได้

เมื่อใช้เป็นคำแสดงความรักของสเปนหัวใจมีความหมายใกล้เคียงกับ ‘ที่รักของฉัน', 'ที่รัก'หรือ 'ที่รัก'. นี่คือตัวอย่างการใช้งาน:

สวัสดีหัวใจ,ฉันจะช่วยได้อย่างไร?
สวัสดี,น้ำผึ้ง, ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร?

โอ้ยหัวใจ,อย่าลืมคุยกับJoaquín
ที่รัก,อย่าลืมโทรหา Joaquin

หัวใจ,อย่าส่งเสียงดังเพราะพี่สาวคุณหลับอยู่
ที่รักอย่าส่งเสียงดังเพราะน้องสาวของคุณหลับอยู่

จดบันทึก:ในบริบทอื่น 'corazón' เป็นคำแปลโดยตรงของ 'หัวใจ' และยังสามารถใช้เพื่อพูดถึง 'แกนกลาง' หรือ 'ศูนย์กลาง' ของบางสิ่งบางอย่าง

นี้เป็นหัวใจจากเมือง
นี้เป็นศูนย์ของเมือง

6. มิ วิดา – ที่รัก / ชีวิตของฉัน

ในภาษาสเปน,ชีวิตของฉันเป็นตัวเลือกที่ดีหากคุณไม่ต้องการใช้ 'mi amor' เมื่อใช้เป็นวิธีเรียกใครสักคนด้วยความรัก 'mi vida' สามารถแปลได้ว่า 'ชีวิตของฉัน 'ความรักของฉัน' 'ที่รัก'หรือ'หวานใจ'.

นอกจากจะเป็นวิธีที่โรแมนติกในการโทรหาคนรักแล้ว ผู้พูดภาษาสเปนยังใช้สำนวนนี้เพื่อเรียกลูกๆ ของพวกเขาด้วยความรักอีกด้วย นี่คือตัวอย่างบางส่วนของวิธีการนำไปใช้:

ชีวิตของฉัน,พ่อของคุณทิ้งสิ่งนี้ไว้ให้คุณ
ที่รัก,พ่อของคุณทิ้งสิ่งนี้ไว้ให้คุณ

ฉันเสียใจ,ชีวิตของฉันฉันไม่อยากทำร้ายคุณ
ฉันเสียใจ, น้ำผึ้งฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายคุณ

ชีวิตของฉันคุณช่วยฉันเปิดสิ่งนี้ได้ไหม
ชีวิตของฉันคุณช่วยฉันเปิดสิ่งนี้ได้ไหม?

สวัสดีชีวิตของฉัน,วันนี้เป็นอย่างไรบ้าง?
สวัสดี,หวานใจ, วันนี้เป็นอย่างไรบ้าง?

7. ที่รัก –ที่รัก / ที่รัก

เป็นคำแปลโดยตรงของ 'ที่รัก' หรือ 'ที่รัก',ที่รักเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่คุณสามารถใช้แทน 'mi amor' ได้ คำว่าแสดงความรักในภาษาสเปนนี้พบได้บ่อยมากในหมู่คู่รักหนุ่มสาว แต่สาวๆ ก็ยังใช้เป็นชื่อที่น่ารักในการเรียกแฟนสาวของพวกเขาด้วย

ฉันรักคุณมาก,ที่รัก.
ผมรักคุณมาก,ที่รัก

ที่รักเมื่อไหร่เราจะไปดูหนัง?
ที่รัก,เราจะไปดูหนังเมื่อไหร่?

เลขที่,ที่รัก,วันนี้ฉันทำไม่ได้เพราะฉันจะออกช้า
เลขที่,ที่รัก,วันนี้ฉันทำไม่ได้เพราะฉันจะเสร็จช้า

แม้ว่า 'babe' หรือ 'baby' เป็นวิธีที่ใช้กันทั่วไปและแสดงความรักในการเรียกแฟนหนุ่มของคุณเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาสเปนที่รักเหมาะกับคู่รักวัยรุ่นมากกว่า คู่รักที่เป็นผู้ใหญ่มากขึ้นก็สามารถใช้ได้ความรักหรือที่รักแทน.

8. ฮันนี่ –ที่รัก

ที่รักและรูปร่างของผู้ชายที่รักเป็นคำแสดงความรักภาษาสเปนอื่นๆ ที่คุณสามารถใช้เพื่อโทรหาคนที่คุณรักได้ ข้อกำหนดเหล่านี้เล็กน้อยเป็นทางการมากกว่ามากกว่าคำพูดจากรายการนี้ และด้วยเหตุนี้ คำเหล่านี้จึงพบเห็นได้ทั่วไปในภาพยนตร์ หนังสือ หรือสถานการณ์ที่เป็นทางการมาก

โปรดสังเกตว่าในกรณีนี้ คุณจะต้องใช้รูปแบบผู้หญิงหรือผู้ชาย ขึ้นอยู่กับว่าคุณกำลังพูดคุยกับใคร 'Querido' และ 'querida' สามารถแปลได้ว่า 'ที่รัก'หรือ'ที่รัก'และสามารถใช้กับคู่รักได้

ที่รักคุณแม่ของคุณนำกระเป๋าใบนี้มาให้คุณ
ที่รักคุณแม่ของคุณนำกระเป๋าใบนี้มาให้คุณ

มิราที่รักฉันซื้อเสื้อตัวนี้ให้คุณ
ดู,ที่รักฉันซื้อเสื้อตัวนี้ให้คุณ

ฉันกำลังไปตอนนี้ที่รักแล้วพบกันใหม่
ฉันกำลังจะไปที่รักแล้วพบกันใหม่

จดบันทึก:เป็นคำแปลโดยตรงของ 'ที่รัก' ทั้งคู่ที่รักและที่รักสามารถใช้เป็นคำทักทายแสดงความรักทางจดหมายหรืออีเมลได้ ในสถานการณ์ทั่วไป คำเหล่านี้เป็นคำที่ไม่เป็นทางการในการพูดว่า 'คนรัก'

ห่อ

เมื่อพูดถึงวิธีการโทรหาคนที่คุณรักด้วยวิธีต่างๆ มีชื่อเล่นและคำศัพท์มากมายที่คุณสามารถใช้ได้ อย่างไรก็ตาม สำหรับคนไม่สร้างสรรค์เช่นฉันที่รักและสำนวนแบบนั้นไม่เคยล้าสมัย

ด้วยเหตุนี้ ในบทความนี้ เราจึงได้เรียนรู้วิธีต่างๆ ในการพูดว่า "ที่รัก" ในภาษาสเปน เงื่อนไขการแสดงความรักทั้งหมดนี้เป็นเรื่องปกติและเป็นมาตรฐาน ดังนั้นคุณจึงสามารถนำไปใช้ในประเทศต่างๆ ที่พูดภาษาสเปนได้

ตอนนี้คุณพร้อมที่จะเริ่มใช้คำเหล่านี้กับคนที่คุณรักแล้ว! ขอให้โชคดี!

As an enthusiast and language expert, I have a comprehensive understanding of various linguistic aspects, including grammar, vocabulary, and cultural nuances, particularly in the realm of Spanish. My expertise spans not only the technicalities of grammar and vocabulary but also the cultural context and practical usage of terms of endearment in the Spanish language.

In the provided article, the focus revolves around terms of endearment in Spanish, specifically addressing ways to say "my love." I'll break down the concepts and linguistic elements covered in the article:

  1. Terms of Endearment: The article delves into various endearing terms used in Spanish to express affection towards loved ones. These include:

    • Mi amor: Translates directly to "my love" and is commonly used among couples and sometimes within families.
    • Amor: Another variant of "love" used more romantically between couples.
    • Cariño: A popular term that can be used among friends, family, or as an affectionate way to address someone.
    • Mi cielo: Literally translates to "my sky" but used as an endearing term, akin to "darling" or "my love."
    • Corazón: Meaning "heart" but used as an affectionate term for loved ones.
    • Mi vida: Translates to "my life" and is used as a term of endearment, especially among romantic partners or parents towards children.
    • Bebé: Direct translation is "baby" or "babe," commonly used among younger couples.
    • Querida/Querido: Meaning "darling" or "dear" and used to address a loved one in a slightly more formal manner.
  2. Usage Scenarios and Contexts: The article provides examples and contexts for each term, highlighting when and how to use them in conversations. It explains their suitability within romantic relationships, families, and friendships, emphasizing the flexibility of these terms across different relationships.

  3. Cultural Insights: The article also touches upon the cultural variations and nuances of these terms across Spanish-speaking countries. It points out instances where certain terms might be more commonly used or have specific connotations in different regions.

  4. Gender Neutrality and Variations: It emphasizes that many of these terms can be used for both males and females without needing gender-specific alterations, enhancing their versatility in addressing loved ones.

  5. Informal vs. Formal Usage: The distinction between formal and informal usage of terms of endearment is mentioned, indicating which ones are more suitable for casual conversations and which might be slightly more formal or appropriate in specific contexts.

Overall, the article not only lists various terms of endearment but also educates readers on their appropriate usage, contexts, and cultural significance. It aims to equip individuals with the linguistic tools necessary to express affection in Spanish effectively.

8 วิธีในการพูดว่า 'ความรักของฉัน' ในภาษาสเปน | บอกฉันเป็นภาษาสเปน (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Kieth Sipes

Last Updated:

Views: 5544

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kieth Sipes

Birthday: 2001-04-14

Address: Suite 492 62479 Champlin Loop, South Catrice, MS 57271

Phone: +9663362133320

Job: District Sales Analyst

Hobby: Digital arts, Dance, Ghost hunting, Worldbuilding, Kayaking, Table tennis, 3D printing

Introduction: My name is Kieth Sipes, I am a zany, rich, courageous, powerful, faithful, jolly, excited person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.